Sumari
README.Debian
(LLEGEIX-ME.debian)
compat
.
conffiles
.
nom_del_paquet
.cron.*
dirs
.
nom_del_paquet
.doc-base
.
docs
.
emacsen-*
.
nom_del_paquet
.examples
.
nom_del_paquet
.init
nom_del_paquet
.default
install
.
nom_del_paquet
.info
.
nom_del_paquet
.links
.
{nom_arxiu
.source/}lintian-overrides
manpage.*
.
nom_del_paquet
.manpages
NEWS
.
{pre,post}{inst,rm}
nom_del_paquet
.symbols
.
TODO
.
watch
.
source/format
.
source/local-options
.
source/options
patches/*
.
The dh_make command had major updates since this old document was written. So some parts of this document aren't applicable any more.
The rewrite of this tutorial document with updated contents and more practical examples is available as Guide for Debian Maintainers. Please use this new tutorial as the primary tutorial document.
The debmake command is used in place of the dh_make command in my new Guide for Debian Maintainers.
Per tal de controlar el treball de debhelper
en la compilació del paquet, pots
afegir fitxers de configuració en el directori debian
.
En aquest capítol es resumeix el que pots fer amb cada un d'ells i el seu
format. Consulta «Debian Policy
Manual» i «Debian Developer's
Reference» per a les directrius de construcció de paquets.
The dh_make command will create some template
configuration files under the debian
directory. Take a
look at all of them.
En aquest capítol, es farà referència als arxius ubicats en el directori
debian
sense afegir el prefix
debian/
per a simplificar el text i sempre que no hi
hagi possibilitat de confusió.
En altres casos, dh_make no pot construir plantilles de
configuració per a debhelper
. En
aquests casos tu mateix escriuràs els fitxers amb un editor.
Si vols fer servir els fitxers generats en la construcció del paquet, fes el següent:
reanomena els fitxers de configuració fent servir el nom del fitxer del
paquet binari en lloc de
.
nom_del_paquet
modifica el contingut dels fitxers de plantilla per adaptar-los a les teves necessitats.
elimina els fitxers que no necessitis.
fes les modificacions necessàries en el fitxer control
(consulta Secció 4.1, «El fitxer control
.»).
modifica el fitxer rules
(consulta Secció 4.4, «El fitxer rules
.») si és necessari.
Els fitxers de configuració construïts per debhelper
que no tenen el prefix
com és ara
nnom_del_paquet
install
s'aplicaran al primer paquet binari. Si hi ha
més d'una paquet binari, les seves configuracions s'especificaran amb el
prefix del paquet binari corresponent al seu nom:
,
paquet-1
.install
, etc.
paquet-2
.install
Qualsevol detall extra o discrepància entre el programa original i la seva versió Debian cal documentar-la en aquest arxiu.
dh_make en genera un predeterminat, que és el següent:
gentoo for Debian ----------------- <possible notes regarding this package - if none, delete this file> -- Josip Rodin <[email protected]>, Wed, 11 Nov 1998 21:02:14 +0100
Atès que no tenim res per explicar, eliminarem el fitxer. Consulta dh_installdocs(1).
The compat
file defines the debhelper
compatibility level. Currently, you
should set it to the debhelper
v10
as follows:
$ echo 10 > debian/compat
You may use compat level v9 in certain circumstances for compatibility with older systems. However, using any level below v9 is not recommended and should be avoided for new packages.
Una de les coses més molestes dels programes és quan després de dedicar molt de temps i esforç a configurar un programa (com a usuari), una actualització del programa fa inútils els canvis. Debian resol aquesta situació marcant els fitxers de configuració[54] de manera que quan actualitzes un paquet, tens l'opció de mantenir la teva configuració.
Des de la versió 3 de debhelper
,
dh_installdeb(1) considera
automàticament a tots els fitxers ubicats en el
directori /etc
com fitxers de configuració, de manera
que si tots els fitxers de configuració del programa són en aquest
directori, no es necessari que els incloguis en el fitxer «conffiles»
(abreviatura d'arxiu de configuració). Per a la majoria de paquets, l'única
ubicació dels arxius de configuració és /etc
i en
aquest cas pots eliminar aquest arxiu.
Si el teu programa fa servir fitxers de configuració però també els sobreescriu ell mateix (directament des del codi font) es millor no marcar-los com «conffiles». Si ho fas, dpkg informarà als usuaris que revisin els canvis realitzats en aquests fitxers en cada actualització.
Si el programa que empaquetes requereix que cada usuari modifiqui els
fitxers de configuració del directori /etc
, hi ha dues
formes per a no marcar-los com fitxers «conffiles» i que no siguin
manipulats per dpkg:
Construir un enllaç simbòlic dels fitxers ubicats en
/etc
que apunti als fitxers ubicats en el directori
/var
generats per guions del
desenvolupador («maintainer scripts»).
Posar els fitxers generats pels guions del
desenvolupador en el directori /etc
.
Si vols més informació sobre els guions del
desenvolupador consulta Secció 5.18, «Fitxers {pre,post}{inst,rm}
».
Si el teu paquet requereix la realització de tasques periòdiques per funcionar correctament, pots fer servir aquest arxiu. Pots establir la realització de tasques cada hora, dia, setmana o mes o qualsevol altre període de temps. Els noms dels fitxers són:
-
instal·lats com
nom_del_paquet
.cron.hourly/etc/cron.hourly/
:
s'executen cada hora.
nom_del_paquet
-
instal·lats com
nom_del_paquet
.cron.daily/etc/cron.daily/
:
s'executen cada dia, habitualment a primera hora del matí.
nom_del_paquet
-
instal·lats com
nom_del_paquet
.cron.weekly/etc/cron.weekly/
:
s'executen cada setmana, habitualment en el matí del diumenge.
nom_del_paquet
-
instal·lats com
nom_del_paquet
.cron.hourly/etc/cron.hourly/
:
s'executen cada hora.
nom_del_paquet
-
instal·lats com
nom_del_paquet
.cron.d/etc/cron.d/
:
per a qualsevol altre període de temps.
nom_del_paquet
Els fitxers tenen el format de guions shell. Amb l'excepció dels fitxers
que
s'ajustaran al format descrit a crontab(5).
nom_del_paquet
.cron.d
No és necessari explicitar un arxiu cron.*
per a
configurar la rotació de registres, per aquest cas consulta dh_installlogrotate(1) i logrotate(8). Elimina aquest arxiu si no s'ha
de fer servir amb el teu paquet.
Aquest arxiu especifica els directoris necessaris però que per alguna raó no
s'han creat en el procés d'instal·lació normal (make install
DESTDIR=...
executat per dh_auto_install
).
Generalment això és degut a un problema en el fitxer
Makefile
.
Els fitxers llistats en el fitxer install
no
requereixen la creació prèvia dels directoris. Consulta Secció 5.11, «Fitxer install
.».
És recomanable executar en primer lloc la instal·lació i només fer ús
d'aquest arxiu si es produeix algú problema. No s'ha de posar la barra
inicial en els noms dels directoris llistats a l'arxiu
dirs
.
Si el teu paquet té documentació a més de les pàgines de manual i
d'informació, pots fer servir el fitxer doc-base
per a registrar-la i així l'usuari la
trobarà més fàcilment amb dhelp(1), dwww(1) o doccentral(1).
La documentació inclourà fitxers HTML, PS i PDF ubicats en
/usr/share/doc/
.
nom_del_paquet
/
Aquest és el contingut del fitxer gentoo.doc-base
de
gentoo
:
Document: gentoo Title: Gentoo Manual Author: Emil Brink Abstract: This manual describes what Gentoo is, and how it can be used. Section: File Management Format: HTML Index: /usr/share/doc/gentoo/html/index.html Files: /usr/share/doc/gentoo/html/*.html
Per obtenir informació sobre el format del fitxer, consulta install-docs(8) i en el manual Debian doc-base
en la còpia local
/usr/share/doc/doc-base/doc-base.html/index.html
proporcionat pel paquet doc-base
.
Per a més detalls sobre la instal·lació de documentació addicional, consulta Secció 3.3, «La instal lació dels arxius al seu destí».
Aquest arxiu especifica els noms dels fitxers de documentació que dh_installdocs(1) instal·larà en el directori temporal.
L'opció predeterminada inclourà tots els fitxers existents en els directoris
del nivell més alt del codi amb els noms BUGS
,
README*
, TODO
etc.
També n'inclouré alguns d'altres per a gentoo
:
BUGS CONFIG-CHANGES CREDITS ONEWS README README.gtkrc TODO
Si el teu paquet proporciona fitxers Emacs que es poden compilar a bytes en el moment de la instal·lació, pots fer servir aquests fitxers.
Aquests fitxers seran instal·lats en el directori temporal per dh_installemacsen(1).
Elimina'ls si no els necessites.
L'ordre dh_installexamples(1) instal·la els fitxers i directoris llistats en aquest arxiu com a fitxers d'exemple.
Si el teu paquet és un dimoni que s'executa en iniciar-se el sistema, és que no has fet cas a la meva recomanació inicial, o no? :-)
Please read dh_installinit(1) dh_installsystemd(1) to provide startup script.
The
file
will be installed as
package
.default/etc/default/
. This
file sets defaults that are sourced by the init script. This
package
file is most
often used to set some default flags or timeouts. If your init script has
certain configurable features, you can set them in the
package
.default
file,
instead of in the init script itself.
package
.default
Si el programa original inclou un arxiu pel guió
«init», tu pots fer-ne ús o bé descartar-ho. Si decideixes no fer
servir el guió «init» original, caldrà que en facis un
de nou a
debian/
.
Tot i així, si el guió «init» original té bona pinta i
s'instal·la en la ubicació correcta, encara caldrà configurar el fitxer
nom_del_paquet
.initrc*
d'enllaços simbòlics. Caldrà reescriure l'objectiu
dh_installinit de l'arxiu rules
com
segueix:
override_dh_installinit: dh_installinit --onlyscripts
Elimina el fitxer si no el fas servir.
If there are files that need to be installed into your package but your
standard make install
won't do it, put the filenames and
destinations into this install
file. They are
installed by dh_install(1).[55] You should first check that there is not a more specific tool to
use. For example, documents should be in the docs
file
and not in this one.
En el fitxer install
hi haurà una línia per a cada un
dels fitxers a instal·lar, amb el seu nom (sempre relatiu al directori
superior de la compilació) i després d'un espai, el directori d'instal·lació
(relatiu al directori d'instal·lació). En el cas que no s'instal·li el
fitxer binari
src/
del
arxiu_binari
gentoo
, hauries d'escriure el següent:
src/arxiu_binari
usr/bin
Quan s'instal·li el paquet, hi haurà una ordre executable
/usr/bin/
.
arxiu_binari
En el fitxer install
pots escriure el nom del fitxer
sense el directori d'instal·lació sempre que la ruta relativa de directori
no canvii. Aquest format es fa servir amb paquets grans que separen el
resultat de la compilació en més d'un paquet binari fent servir el conjunt
de fitxers
,
nom_del_paquet-1
.install
,
etc.
nom_del_paquet-2
.install
L'ordre dh_install revisarà el directori
debian/tmp
per cercar els fitxers si no els troba en el
directori actual (o en la ubicació establerta per a la recerca amb l'opció
--sourcedir
).
Si el teu paquet fa servir fitxers «info» (sistema d'ajuda), pots
instal·lar-los fent servir dh_installinfo(1) que utilitzarà el llistat del fitxer
.
package
.info
Si has de generar enllaços simbòlics addicionals en el directori de
compilació del paquet com a responsable del paquet, pots fer-ho fent servir
dh_link(1) fent un llistat dels directoris
complets de l'origen i destí dels fitxers a un fitxer
nom_del_paquet
.links
If lintian
reports an erroneous
diagnostic for a case where Debian policy allows exceptions to some rule,
you can use
or
package
.lintian-overridessource/lintian-overrides
to quieten it. Please read
the Lintian User's Manual (https://lintian.debian.org/manual/index.html
) and refrain
from abusing this.
El fitxer
és per a un paquet binari amb el nom nom_del_paquet
.lintian-overrides
i
s'instal·la a
nom_del_paquet
usr/share/lintian/overrides/
per l'ordre dh_lintian.
nom_del_paquet
El fitxer source/lintian-overrides
és per als paquets
de codi original i no s'instal·la.
Cal que el programa tengui una pàgina de manual. Si l'autor original no l'ha fet, l'hauràs de fer tu. L'ordre dh_make construeix alguns fitxers de plantilla per a les pàgines de manual. Caldrà editar-los i emplenar-los. Comprova que elimines els fitxers que no fas servir.
Las pàgines de manual s'escriuen normalment amb nroff(1). L'exemple manpage.1.ex
està escrit
amb nroff. Consulta la pàgina de manual man(7)
on s'explica com editar el fitxer.
El nom del fitxer de manual ha d'incloure el nom del programa corresponent:
així canviaràs el nom de manpage
a
gentoo
. El nom del fitxer inclou .1
com a sufixe: aquest és el codi que indica que la pàgina de manual correspon
a un programa d'usuari. Comprova que és la secció correcta. Aquí tens una
petita llista de les seccions de les pàgines de manual.
Secció | Descripció | Notes |
---|---|---|
1 | Ordres d'usuari | Ordres o guions executables |
2 | Crides del sistema | Funcions proporcionades pel nucli |
3 | Crides a biblioteques | Funcions de les biblioteques del sistema |
4 | Arxiu especials | En general es troben a /dev |
5 | Formats d'arxiu | p.ex. format de /etc/passwd |
6 | Jocs | Jocs o altres programes d'entreteniment |
7 | Paquets de macros | Com ara les macros mc. |
8 | Administració del sistema | Programes que només sol executar el superusuari |
9 | Rutines del nucli | Crides al sistema no estàndard i internes |
En el cas del gentoo
, el nom del
fitxer serà gentoo.1
. Com què no hi havia una pàgina
de manual en els fitxers de fonts de gentoo.1
, en vaig
escriure una canviant el nom de la plantilla
manpage.1.ex
per gentoo.1
i
editant-la fent servir la informació de l'exemple i la documentació del
programador original.
Fes servir l'ordre help2man per generar la pàgina de
manual fent servir la informació aportada per les opcions
«--help
» i «--version
» de cada
programa [56].
Si prefereixes fer servir el format SGML en lloc de nroff
pots fer servir la plantilla manpage.sgml.ex
. En
aquest cas hauràs de fer el següent:
reanomenar el fitxer com gentoo.sgml
.
instal·lar el paquet docbook-to-man
afegeix docbook-to-man
en el camp
Build-Depends
de l'arxiu control
afegir l'objectiu override_dh_auto_build
en el fitxer
rules
:
override_dh_auto_build: docbook-to-man debian/gentoo.sgml > debian/gentoo.1 dh_auto_build
I si prefereixes treballar en format XML en lloc de SGML, pots fer servir la
plantilla manpage.xml.ex
. En aquest cas hauràs de fer el
següent:
reanomenar el fitxer a gentoo.1.xml
instal·lar el paquet docbook-xsl
i
un processador XSLT com xsltproc
(recomanat)
afegir els paquets docbook-xsl
,
docbook-xml
i xsltproc
a la línia de
Build-Depends
en el fitxer control
afegir l'objectiu override_dh_auto_build
en el fitxer
rules
:
override_dh_auto_build: xsltproc --nonet \ --param make.year.ranges 1 \ --param make.single.year.ranges 1 \ --param man.charmap.use.subset 0 \ -o debian/ \ http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl\ debian/gentoo.1.xml dh_auto_build
Si el teu paquet té pàgines de manual, les instal·laràs amb dh_installman(1) llistant els fitxers corresponents en el fitxer
.
nom_del_paquet
.manpages
Per instal·lar el fitxer docs/gentoo.1
del paquet
gentoo
com el seu manual, escriu en
el fitxer gentoo.manpages
el següent:
docs/gentoo.1
Els arxius postinst
, preinst
,
postrm
, i prerm
[57] s'anomenen guions del
desenvolupador («maintainer scripts»), i són guions que es
col·loquen en l'àrea de control del paquet i són executats pel paquet
dpkg quan el teu paquet s'instal·la, s'actualitza o és
eliminat.
Hauries d'evitar editar manualment els guions del desenvolupador degut a la seva complexitat. Consulta «Debian Policy Manual, 6 "Package maintainer scripts and installation procedure"» i examina els exemples contruïts per dh_make.
Si malgrat les meves advertències, adaptes els guions del desenvolupador per al teu paquet, comprova el seu funcionament en la instal·lació, actualització, desinstal·lació i eliminació completa.
Les actualitzacions a una nova versió cal que siguin «silencioses» i no intrusives (els usuaris només haurien de veure que s'han arreglat els errors i afegit noves funcions).
Quan l'actualització és necessàriament intrusiva (p. ex. fitxers de
configuració dispersos en diversos directoris amb una estructura totalment
modificada), s'haurien d'establir els valors predeterminats segurs (p. ex.
desactivar els serveis) i facilitar la documentació apropiada establerta en
les normes (fitxers README.Debian
i
NEWS.Debian
) com a darrer recurs. Cal evitar molestar
a l'usuari amb notes debconf invocades pels
guions del desenvolupador en les actualitzacions.
El paquet ucf
facilita el sistema
conffile-like per preservar els canvis de configuració
realitzats per l'usuari i per això no han de anomenar-se com
conffiles els fitxers gestionats pels guions
del desenvolupador. Així es minimitzen les incidències
associades amb ells.
Aquests guions del desenvolupador són un exemple de les característiques de Debian que expliquen perquè la gent elegeix Debian. Has de ser acurat amb no molestar amb ells.
Packaging of a library is not easy for a novice maintainer and should be
avoided. Having said it, if your package has libraries, you should have
debian/
files. See Secció A.2, «Gestionant
package
.symbolsdebian/
».
nom_del_paquet
.symbols
The watch
file format is documented in the
uscan(1) manpage. The watch
file configures the
uscan program (in the devscripts
package) to watch the site where you
originally got the source. This is also used by the Debian Package Tracker service.
Aquest és el seu contingut:
# watch control file for uscan version=3 http://sf.net/gentoo/gentoo-(.+)\.tar\.gz debian uupdate
Amb aquest arxiu watch
, l'URL
http://sf.net/gentoo
es descarrega i es busca els enllaços de
tipus <a href=...>
. El nom base (just la part
després del /
final) d'aquests enllaços URL es comparen
amb la funció «regexp» de Perl (consulta perlre(1)) amb el patró gentoo-(.+)\.tar\.gz
.
Dels fitxers trobats que s'ajusten al patró, es descarrega el de la versió
més recent i el programa uupdate s'executa per
actualitzar el codi original.
Although this is true for other sites, the SourceForge download service at
http://sf.net is an exception. When the
watch
file has a URL matching the Perl regexp
^http://sf\.net/
, the uscan program
replaces it with http://qa.debian.org/watch/sf.php/
and then applies
this rule. The URL redirector service at http://qa.debian.org/ is designed
to offer a stable redirect service to the desired file for any
watch
pattern of the form
http://sf.net/
.
This solves issues related to periodically changing SourceForge URLs.
project
/tar-name
-(.+)\.tar\.gz
Si l'autor original publica la signatura criptogràfica del fitxer tarball,
es recomana verificar la seva autenticitat fent servir l'opció
pgpsigurlmangle
descrita a uscan(1).
El fitxer debian/source/format
, només conté una línia
que indica el format de construcció del paquet (consulta dpkg-source(1) on hi ha la llista completa). Després de
squeeze
hauria de ser:
3.0 (native)
per a paquets nadius de Debian o
3.0 (quilt)
per als altres paquets.
El nou format 3.0 (quilt)
registre els canvis realitzats
en el paquet en fitxers de pegats quilt en el directori
debian/patches
. Aquests canvis s'aplique
automàticament en l'extracció dels fitxers originals del paquet [58]. Les modificacions es desen en el fitxer
debian.tar.gz
que conté tots els fitxers del directori
debian
utilitzat en la construcció del paquet. El nou
format permet la inclusió d'arxius com els icones PNG sense necessitat de
trucs [59].
Quan dpkg-source extreu un paquet amb les fonts amb el
format 3.0 (quilt)
, automàticament s'apliquen tots els
pegats llistats en l'arxiu debian/patches/series
. Això
ho pots evitar amb l'opció --skip-patches
.
When you want to manage Debian packaging activities under a VCS, you
typically create one branch (e.g., upstream
) tracking the
upstream source and another branch (e.g., typically
master
for Git) tracking the Debian package. For the
latter, you usually want to have unpatched upstream source with your
debian/*
files for the Debian packaging to ease merging
of the new upstream source.
Un cop compilat el paquet, els pegats s'hauran aplicat a les fonts. Hauràs
de desfer els pegats executant dquilt pop -a
abans de
sincronitzar-les amb la branca master
. Pots automatitzar
aquesta tasca afegint l'arxiu opcional
debian/source/local-options
el contingut del qual serà
unapply-patches
. Aquest arxiu no s'inclou en el paquet
font generat i únicament canvia l'entorn local de construcció. Aquest
fitxer també pot contenir la línia
abort-on-upstream-changes
(consulta dpkg-source(1)).
unapply-patches abort-on-upstream-changes
Els arxius generats automàticament a l'arbre del codi font poden ser bastant
molests en la construcció de paquets ja que generen arxius grans de
pegats. Hi ha mòduls personalitzats, com ara
dh_autoreconf per alleujar aquest problema com es descriu
a Secció 4.4.3, «Personalització del fitxer rules
.».
Pots proporcionar una expressió regular en Perl per a l'opció
--extend-diff-ignore
de dpkg-source(1) per fer cas omís dels canvis realitzats en els arxius
generats automàticament en crear el paquet font.
Pots emmagatzemar aquestes opcions de l'ordre dpkg-source
a l'arxiu source/options
de les fonts del paquet com a
solució genèrica per a fer front a aquest problema dels arxius generats
automàticament. A l'exemple, s'evita la creació d'arxius de pegat pels
arxius config.sub
, config.guess
i
Makefile
.
extend-diff-ignore = "(^|/)(config\.sub|config\.guess|Makefile)$"
L'antic format 1.0
construïa un arxiu
diff.gz
amb el contingut dels fitxers de construcció
del paquet del directori debian
i els canvis a
realitzar en les fonts. Aquest format per conservar els canvis era una mica
enutjós quan es tractava d'inspeccionar i entendre cada modificació de les
fonts. Ja no és eficaç.
El nou format 3.0 (quilt)
de les fonts, desa les
modificacions (els pegats) a fer als fitxers en el directori
debian/patches/*
fent servir l'ordre
quilt. Aquests pegats i altres dades del paquet ubicats
en el directori debian
es conserven en el fitxer
debian.tar.gz
. Des que l'ordre
dpkg-source pot aplicar els pegats a les fonts amb el nou
format 3.0 (quilt)
sense el paquet quilt
, no és necessari afegir el paquet
quilt
en el camp
Build-Depends
del fitxer control
[60].
El funcionament de l'ordre quilt s'explica en
quilt(1). Conserva les modificacions de les fonts en una col·lecció
de fitxers de pegats -p1
en el directori
debian/patches
i les fonts originals romanen sense
modificar fora del directori debian
. L'ordre
d'aplicació de les modificacions es conserva en el fitxer
debian/patches/series
. Pots executar («push»), desfer
(«pop») i actualitzar les modificacions fàcilment [61].
A Capítol 3, Modificar les fonts originals., s'han construït tres fitxers de pegats en el
directori debian/patches
.
Com que els pegats s'ubiquen en debian/patches
,
comprova que has configurat correctament l'ordre dquilt
com es descriu a Secció 3.1, «Configuració de quilt.».
Quan algú (inclòs tu mateix), facilita un pegat
per a les
fonts, una vegada construït el paquet, la modificació del paquet amb format
nom_pegat
.patch3.0 (quilt)
és així de simple:
$ dpkg-source -x gentoo_0.9.12.dsc
$ cd gentoo-0.9.12
$ dquilt import ../foo
.patch
$ dquilt push
$ dquilt refresh
$ dquilt header -e
... descripció de la modificació
Els pegats conservats amb el nou format de fonts 3.0
(quilt)
han d'estar exempts de coses
innecessàries. Pots comprovar-ho executant dquilt pop -a; while
dquilt push; do dquilt refresh; done
.
[54] Consulta dpkg(1) i Debian Policy Manual, "D.2.5 Conffiles".
[55] Aquesta ordre reemplaça l'ordre obsoleta dh_movefiles(1) que feia servir el fitxer files
.
[56] Cal tenir present que el marcador de posició de pàgines de manual help2man reclamarà que la informació més detallada estigui disponible en el sistema d'informació. Si l'ordre no troba una pàgina info, caldrà que editis manualment la pàgina de manual construïda per help2man.
[57] Encara que faig servir les expressions bash abreujades
{pre,post}{inst,rm}
pels noms d'aquests arxius, has de
fer servir la sintaxi pura POSIX per a aquests guions del desenvolupador per
mantenir la compatibilitat el sistema «shell» dash.
[59] Actualment, el nou format també permet treballar amb més d'un arxiu «tar» amb les fonts originals i altres sistemes de compressió. Aquestes funcions no s'expliquen en aquest document.
[60] Es fan servir altres mètodes d'aplicació de pegats a Debian. El sistema
quilt és el recomanat. Altres sistemes són
dpatch, dbs, cdbs,
etc. La majoria d'ells conserven els pegats en fitxers en el directori
debian/patches/*
.
[61] Si has demanat a un patrocinador que afegeixi el paquet al repositori Debian, aquest sistema de separació i documentació dels canvia és molt important per facilitar la revisió del paquet per part del patrocinador.